今日は一日、到着した海外選手の
新聞社・テレビ局のインタビューセッション
(通訳は派遣されたプロの方)
を立ち聞きして勉強したり、事務局側が用意した、
選手たちのくつろぐ部屋を事務作業の合間を縫って
見に行って、何か用事のある選手がいれば
それに対応、という、あまり新鮮味のない
一日でした

というのも、前日に「1人30分くらいの時間で
メディアの質問を通訳してもらう」
と言われていたので緊張していたのに
結局初日と同じような事務ばかりだったからです

やっぱり通訳業務と言ってもここ一番のところは
任せてもらえないんだな〜、と
改めて学生の力のなさを痛感
いい経験させてもらってるのは間違いないけれど
期待しすぎてもよくないですね

とはいえ、いっちょまえに「通訳」のIDをぶら下げて
事務局をウロウロしています

いんですか、それで。
他の言語「エチオピア語、ポルトガル語」などの
通訳の方はそれこそペラペラなのに。。
おこがましいとは正にこのことです。

でも、楽しみます★

○読み返してみたら、昨日の日記が消滅してました(涙)○

コメント

最新の日記 一覧

<<  2025年6月  >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索